Top_7
Top_5
Top_6
Logo_s
  Menu_1sesson Menu_2event Menu_3contents Menu_4shop_no Menu_4contact Menu_5voice
 
 

Mulberry Fields Forever

 
桑田佳祐を愛してやまないKuwakoです。
私の小さな英会話スクールの名は
Mulberry (桑)Fields (田)
 
そして、このメルマガのタイトルは
Mulberry Fields Forver 
 
勝手に名付けていますが、「あの」イギリスの超有名バンドの
超名曲にかけつつ、「桑田さんよ永久に!」という
私の極個人的な願いに加えて
私のこの英会話講師活動、このメルマガも末永くつづきますように
という願いも込めました。
 
こんな私は、桑田さんの歌を聴きこむ中で、
はからずも英語の発音のコツみたいなものも
見つけた信じており
日本人の皆さんに英語の音が
「どうなっているのか」
「どういうつもりで音を出せば正しい英語の音になるのか」
説明しているときがとても幸せです。
 
そして、日本人に嫌われがちな文法も
大大大好き。
あんな楽しいパズルみたいなものはありません!
皆さんもきっと好きになってくれると信じています。
 
★★★★★★★★★
 
英会話講師、英語講師ってたーーーーくさんいらっしゃいますよね。
それぞれの先生がそれぞれの個性を活かしたレッスンをされていることと思います。
 
皆さんが英語を習おうと思ったら、どんな人に習いたいですか?
講師との相性って、英語学習の中でもものすごく大事な部分だと私は思っています。
 
英会話って「会話」なので、気が合う、話が合う、話が弾む相手とは、
自然と「もっといろいろ話したい」と思うものだと思うんです。(逆もまた然り)
その気持ちが「もっと英語で色んな事言えたらな~」になり、
「外国人ともこんな風にリラックスして話したいな~」になって、
気が付けば英語に対する抵抗感がなくなっている・・
そんな良いスパイラルが生まれたら最高じゃないですか?
 
英語を学ぶには文法も大事、リスニングも発音も大事です。
でも一番大事なのは「心意気」!!と私は思っています。

このメルマガでは英語情報ももちろんお届けしますが、
これを読んでいただくことで「こういう人に習うのも良いかもな~」
「話が合うかもな~」と思ってくださる方と出会えたら良いな、
という気持ちで皆様におたよりしています。
 
私は英会話講師の他に、翻訳・通訳の仕事もしています。
メルマガの中では、翻訳・通訳の面白さ、苦労
などなど含め、ちょっとしたこぼれ話もご紹介しています。
 
英語を身に着けるというのは簡単ではないですが
難しくもありません。たぶん、苦手な方は私とは
違う角度から英語を見ているだけの事じゃないかと思っています。
 
そんな方々には、「こんな角度で見てみて!」
というヒントにもなれば嬉しいです。
 
また、レッスンの情報、スケジュールなど含めた
学校の「おたより」的内容も含んでいます。
 
実際に習ってくださっている方、
これから習ってくださる方、
メルマガだけでつながってくださる方、
全ての皆様に向けてお手紙を書くつもりで
書いているメールマガジンです。
 
皆さんと、英語で楽しくおしゃべりできる日を楽しみにしています♪♪
 
*携帯アドレスですと、配信されない場合がございます。
*PCからのメールを受信できるように設定をお願いいたします。
*HTMLメールを受信できるように設定をお願いいたします。
*アプリでお読みになるのが最も安心です。
Facebookにログインすると名前とメールアドレスが自動入力されます
お名前
姓) Must
名) Must
メールアドレス Must
ご紹介者
解除停止はメールのリンクをクリックするだけでいつでも可能です。
感想、応援メッセージでシェアにご協力ください
投稿にはfacebookにログインしている必要があります。
このメルマガはリザーブストック 有償版 を使っています。
リザーブストックはテラモトアキコ Kuwako様よりご招待いただくことで無料でご利用いただけます。(有料版有り) ご利用希望の方はsunlitchild@gmail.com宛てに利用希望の旨ご連絡ください。
 
 
 
 
Profile
Professional

テラモトアキコ Kuwako

Mission
日本人が「日本人として」世界中で輝くためのお手伝い。
Senmon

英会話講師 翻訳者 通訳者 札幌特区通訳案内士

英検1級
TOEIC 950
英会話講師経験12年
翻訳経験13年
通訳経験8年

大手英会話スクールやインターナショナル幼稚園等で、赤ちゃんからご年配のたくさんの方々を対象に講師をしていました。

様々なタイプの生徒さんと接してきましたが、「自信を付ければ伸びる」というのはどの方にも共通していました。いかに生徒さんに適切な「自信」をもっていただけるかを常に念頭に、レッスンを組み立てています。

大手英会話スクールの経営破綻から、転職を繰り返すこととなり、翻訳、通訳などで様々な業種を経験しています。通訳者・翻訳者というのは、基本的にあるプロジェクトが終わると必要なくなりますので(特に地方では)、転職回数は10回を超えています。

様々な業種の会社で、様々な職種の方と出会えたことは私の宝です。また、仕事上で英語圏のみならずたくさんの国の方たちと出会い、彼らの考え方や習慣を見ているうち「日本人とは?」ということをよく考えさせられる機会がありました。

私は子供の頃五つの習い事をしていました。その内訳は始めた順に、生け花(池坊)、剣道、ピアノ、書道、英語。父が剣道と書道を教えており、母も本格的に生け花をするという、純和風な家庭で育ちました。

英語を話すことは「外国人になること」ではありません。日本人が英語を身に着けるのは、単に「活躍のフィールドを広げること」に過ぎないと思っています。日本人は日本人として国内外で活躍し、多様性のある世界で「みんな違ってみんな良い」を実現させたいと考えています。

子供の頃からの習い事で役に立っているのは英語のみのようですが(笑)、一緒に楽しい時間を過ごせたら嬉しいです。

*写真がふざけていてすみません。基本的に常に少しふざけていますが、レッスンはきっちりやっております!

B_facebook
B_ameba
B_homepage
Copyright (c) 2010-2018 Cloudlink, Inc. All Rights Reserved.
Powered by reservestock