Top_1
Top_7
Top_2
Top_3
Top_4
Top_5
Top_6
Logo_s
  Menu_1sesson_no Menu_2event Menu_3contents Menu_4shop_no Menu_4contact Menu_5voice
 
 

【中国語学習者向け医療メールマガジン】Ayumi Medical Magazine (86名)

お名前
姓) Must
名) Must
お名前(かな)
せい)
めい)
PCメールアドレス Must
お住まいの地域
性別
 女性
 男性
 無回答
ご紹介者
メールの受信方法
 パソコン、スマートフォン
 docomo,ezweb,ガラケーの方はこちら(テキスト形式)を選択してください。
解除停止はメールのリンクをクリックするだけでいつでも可能です。
感想、応援メッセージでシェアにご協力ください
投稿にはfacebookにログインしている必要があります。
このメルマガはリザーブストック 有償版 を使っています。
リザーブストックはAyumi様よりご招待いただくことで無料でご利用いただけます。(有料版有り) ご利用希望の方はayumichinesebookcafe@gmail.com宛てに利用希望の旨ご連絡ください。
 
 
 
 
Professional

Ayumi

Mission
原書を読める自分を発見する、勉強の習慣がつく、中検準1級に自然に合格する、モチベーションを維持できる、を実現させます。
Senmon

中国語 原書 中検準1級 通訳 翻訳

勉強の習慣を付けたい方や、中検準1級やHSKの試験に合格したい方に原書を読むことを勧めています。当初は原書に興味がある人を対象に原書会を定期的に開催していたのですが、参加された方々から、原書会に参加したら「毎日原書を読むのが習慣になった」「リスニング力があがった気がする」「1冊読むのが早くなった」などの声をいただくようになりました。

原書を読むことを目標とされた方たちが、次第に原書を読む習慣をつけ、現在では毎月1冊は読むのが当たり前になったりしています。みなさん、本の楽しさに目覚めて、自然と学習のモチベーションが上がっていたのです。こんな「好きこそものの上手なれ」をもっと多くの人に体験してもらいたく、原書を読む人を増やす活動をしています。

一方で、国内で入手できる原書の数と情報には限りがあり、原書会に参加して原書ファンになった方たちの中には、情報をもっと欲しいと思っている人がいます。そこで、現地の書店へ赴き、売れ行きの良い本や注目されている作家を調査してブログでレポートする活動もしています。この活動を通じ、国内で原書を読む人口が増え、日中関係がより友好的なものになることを願っています。

B_twitter
B_homepage
Copyright (c) 2010-2017 Cloudlink, Inc. All Rights Reserved.
Powered by リザーブストック
運営会社概要 ご利用約款