Top_7
Top_5
Top_6
Logo_s
  Menu_1sesson_no Menu_2event Menu_3contents Menu_4shop_no Menu_4contact Menu_5voice
 
 
受付は終了しました
第36回
中国語の音とリズムを楽しむ
オンライン音読お茶会
中国語音読サークル〈玲瓏りんろん〉オンラインイベント
このような方にオススメ
中国語の音読が好きな方、中国語の音に魅了されている方。
期待できる効果
音読練習のモチベーションが上がります。初級学習者さんも、中級以上学習者さんも、他の学習者さんの取り組み方に触れて興味関心が広がります。
正しい音読習慣を広めることで多くの日本人学習者さんに「通じる中国語・美しい中国語」を手に入れてもらいたい!
Professional_s
 
 
熊澤 みどり 湘南すみっこ台湾中国語教室
熊澤みどり
正しい音読習慣を広めることで多くの日本人学習者さんに「通じる中国語・美しい中国語」を手に入れてもらいたい!
 
國立台灣師範大學國文系学士
中国語通訳案内士 神奈川県登録00218号
TECC中国語コミュニケーション検定Aレベル
HSK6級
台湾華語(台湾で話されている中国語)から中国語の世界に足を踏み入れた日本人の中国語発音コーチです。大学で中国語を学ぼうと浪人中に父の知り合いの勧めで台湾留学を決意。現地の語学学校では発音が全くわからず非常に苦労したが、発音だけを集中的に学ぶ機会を得たことと徹底した音読とディクテーションにより耳と口を鍛えたことでブレイクスルーを経験。五里霧中だった世界が一変し、中国語が大好きに。

ゼロから1年半で国立台湾師範大学国文系に入学。大学本科に入ってからが地獄だったが規範的な発音を身につけることによってネイティブスピーカーとの関係構築がスムーズになること、そして自分の身を守ることもできることを現地生活で実感。より中国語の世界を知るために、国文系卒業後に同大学の華語文教学研究所(対外中国語教育の大学院)に入学して中国語の音声学や言語社会学を専攻。在学中に台湾籍の夫と結婚。台湾での妊娠・出産を経て帰国。

16年間におよぶ台湾生活を終え、現在は翻訳、通訳をしながら悩める日本人学習者のために発音矯正・音読を中心にした講座や朗読劇イベントでオンライン講師を務める。感情を乗せた音読・朗読が得意。朗読劇イベントではドラマや映画の登場人物になりきって中国語のセリフを読む快感を参加者に味わってもらっている。

繁体字/簡体字、ピンイン/注音符号どちらを学びたい方もOK。特に日本では台湾華語を教える日本人教師が希少なためか、現在台湾で生活をされている方、台湾人と国際結婚・恋愛をされている方、台湾向けにビジネスをされている方々からのオファーを多く頂いている。将来の夢は自然な中国語表現を身に着けるのに大変有効な「中国語による演劇」をメインカリキュラムに据えたスクールの開設と、台湾華語に特化した音読教材を出版すること。
 
中国語を楽しめる人を増やしたい! 仕事をする人には、より一層の自信でキラキラ輝いてほしい!
Professional_s
 
 
りんずプロダクション 
井田 綾
中国語を楽しめる人を増やしたい! 仕事をする人には、より一層の自信でキラキラ輝いてほしい!
 
りんず中国語ラボ主任講師/中国語発音矯正指導井田塾塾長/中国語教員免許(高等学校教諭一種)/旧HSK10級/中検準1級/2007-2008年NHKオンライン“華語視頻節目”中国語キャスター
--
あともう一歩、歯がゆい感じが……。
「上手いんだけど、発音を練習しようね」と言われる……。
中国語はネイティブの先生から中国語で教わったから、細かいところが分からない……。

……そんな悩みが解決できるよう、「発音が聞こえてしまう耳」でお手伝いをします。

「発音が難しいので中国語は挫折しました」という悲しい体験を根絶したいのです。
 

【10月12日追記
音読者枠はおかげさまで満席となりました。
これ以降のお申し込みはリスナー参加となります。

§ 

音読大好きさんが集まって、自分の好きな文章や作品を紹介し合うお茶会です。

お茶会といってもパソコンやスマホなどを使うオンライン・ミーティングです。
恐れ入りますが飲み物や茶菓のご用意だけご自身でお願いしますね。

§ 

今回のりんろん推薦原稿は:

1)〈你会怎么选择?〉(北京語言大学出版社《发展汉语》中级听力(Ⅰ)第二版より)
2)石川佳純選手の中国語インタビュー(パート2)

§

交流促進と当日のスムーズな進行のために「自己紹介シート」を配布します。
自己紹介シートでは、
「本名あるいは本名に準ずる屋号・通称」か
「日常的に使用しているSNS名」で
お名前を記載していただくようお願いすることになりました。

ご協力おねがいいたします♪

「お名前表記についてのおねがい」
https://peraichi.com/landing_pages/view/linglong2021policy

 


 

【タイムライン】

事前準備

  •    ◇開催日の1週間ほど前に、推薦原稿をメールでお届けします。
  •    ◇当日の時間を大切にするため、あらかじめ自己紹介シートにご記入いただき、事前にシェアします。
  •    ◇持ち込み原稿を音読される方は、音読原稿をお送りください。
  •    ◇開催日前に「自己紹介シート」と「音読原稿」をメールでお届けします。

当日

10:00- 自己紹介タイム

10:15- 音読タイム

音読者さんの音読を聴いて讃えあいます。
あらかじめ音読原稿をお配りします。
音読は録音し、参加者限定で公開します。

11:15- 井田のひとこと発音コメント(ご希望の方のみ)

井田は発音講師ですが、以前は音読お茶会では発音指導は封印していました。
ただ、ご自分の発音について、井田からコメントがほしい、と言っていただくことも増えましたので、当日の音読者さんでご希望の方には、発音についてワンポイントのコメントをします。
もしあなたが、他の方の前で発音についての指摘を受けても大丈夫! という強いメンタルの方なら、お申し込み画面の[講師からの発音コメント]で[発音コメントを希望する]を選択してください。

11:25- 散会

最後のトークとか。記念撮影とか。
写真はブログやSNSに掲載する可能性がありますが、お顔が見えないようにすることもできます。お声をおかけしますので、写りたくない方はカメラをオフにしてください。

§

【参加したらみんな仲間

  りんろんのイベントに参加した方限定のメール交流サロンにご招待します(無料)。

§

【音読する作品は

(1)りんろん推薦原稿の中から選ぶ

(2)好きな作品を紹介する
のどちらでもかまいません。
お申し込み画面の[音読原稿]でどちらかを選択してください。
開催日の一週間ほど前に、お申し込みのメールアドレス宛てに推薦原稿をお届けします。

お好きな作品を音読される場合は、音読時間が1~3分前後で収まる題材をお選びください。
厳密に3分を守らなくても大丈夫です。まあ、5分以内くらいなら。

§

開催人数】

主催者3名と、音読者さん4名、リスナーさん(音読しない)の最大12名で開催します。

ピンインの読み方が分からない方は、リスナー参加をお勧めします。
音読してくださる方は、お申し込み画面の[参加コース]で[音読者として参加する]を選択してください。
音読希望の方が5名以上になった場合は先着順になります。

§

 


 

音声学が好きで、発音学習の指導に力を入れていて、そろって音読好きな講師二人が、
中国語の音とリズムを楽しむ音読サークル〈 玲瓏りんろん 〉
をやってます。

§

誰かの前で音読するって、勇気がいりますか?

その一歩を踏み出して、やり遂げたときの爽快感を一緒に味わいませんか?

 □ 好きな文芸作品を音読したり
 □ テキストで見かけた素敵な文章を音読したり
 □ 好きなc-popの歌詞を音読したり

中国語の音読が気になる学習者さん

楽しく音読して、中国語への愛があふれる瞬間を体感しましょう!

§

「自分は音読しないけれど、他の学習者さんの音読を聞いてみたい」

□ リスナー参加できます

「なにを音読したらいいか思いつかない」

□ りんろん推薦原稿の中から選べます

§

音読サークル〈 玲瓏りんろん 〉
オンラインまたは会場開催で

(1)中国語の音とリズムを楽しむ「音読お茶会」

(2)来たれ明日のスターたち☆「なりきり朗読劇クラブ」

などのイベントを続けていきます。

 

これからもどうぞお楽しみに♪


次回以降の開催告知は「お知らせメール」でいちばん早くお伝えします。

ご希望の方はこちらから ↓ 配信登録なさってください。
https://forms.gle/5hMqt5sXqcMeT6Ka6

Google groups というメール配信リストのシステムを使います。

開催日時
2021年10月30日(土)
開場 9:55
開始 10:00
終了 11:30
場所 web会議システムzoomを使ったオンライン・イベントです。

参加費
中国語音読会〈玲瓏〉参加費
500円
定員 12  名 【残 3 席】
申込受付期間2021/10/10(日) 18:00 ~ 2021/10/17(日) 23:59まで
主催者中国語の音とリズムを楽しむ音読サークル〈 玲瓏りんろん 〉
 
 
 
 
Profile
Professional_s
湘南すみっこ台湾中国語教室

熊澤みどり

Mission
正しい音読習慣を広めることで多くの日本人学習者さんに「通じる中国語・美しい中国語」を手に入れてもらいたい!
Senmon
中国語 発音 上達 台湾 音読

國立台灣師範大學國文系学士
中国語通訳案内士 神奈川県登録00218号
TECC中国語コミュニケーション検定Aレベル
HSK6級 台湾華語(台湾で話されている中国語)から中国語の世界に足を踏み入れた日本人の中国語発音コーチです。大学で中国語を学ぼうと浪人中に父の知り合いの勧めで台湾留学を決意。現地の語学学校では発音が全くわからず非常に苦労したが、発音だけを集中的に学ぶ機会を得たことと徹底した音読とディクテーションにより耳と口を鍛えたことでブレイクスルーを経験。五里霧中だった世界が一変し、中国語が大好きに。

ゼロから1年半で国立台湾師範大学国文系に入学。大学本科に入ってからが地獄だったが規範的な発音を身につけることによってネイティブスピーカーとの関係構築がスムーズになること、そして自分の身を守ることもできることを現地生活で実感。より中国語の世界を知るために、国文系卒業後に同大学の華語文教学研究所(対外中国語教育の大学院)に入学して中国語の音声学や言語社会学を専攻。在学中に台湾籍の夫と結婚。台湾での妊娠・出産を経て帰国。

16年間におよぶ台湾生活を終え、現在は翻訳、通訳をしながら悩める日本人学習者のために発音矯正・音読を中心にした講座や朗読劇イベントでオンライン講師を務める。感情を乗せた音読・朗読が得意。朗読劇イベントではドラマや映画の登場人物になりきって中国語のセリフを読む快感を参加者に味わってもらっている。

繁体字/簡体字、ピンイン/注音符号どちらを学びたい方もOK。特に日本では台湾華語を教える日本人教師が希少なためか、現在台湾で生活をされている方、台湾人と国際結婚・恋愛をされている方、台湾向けにビジネスをされている方々からのオファーを多く頂いている。将来の夢は自然な中国語表現を身に着けるのに大変有効な「中国語による演劇」をメインカリキュラムに据えたスクールの開設と、台湾華語に特化した音読教材を出版すること。

B_facebook
B_homepage
特定商取引法に基づく表記
イベントカレンダー
Copyright (c) 2010-2018 Cloudlink, Inc. All Rights Reserved.
Powered by reservestock