通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
このような方におすすめ
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方
期待できる効果
毎回テーマを設定してあなたの成長に繋がることをお伝えします
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
2022年8月14日テーマ「生産性をあげるテクニック」の予習教材の導入部分を公開します。
お申込者にはこの続き、フルバージョンの予習用動画をお送りします。
<過去テーマ一覧(一部)>
パラレルキャリアの考え方
クレーム対応の考え方
通訳・翻訳実績表の作り方
自分を成長させる1ヶ月チャレンジ
コーディネータとの良い関係構築法
エッセンシャル思考〜重要なことに集中する
新規開拓のすゝめ〜相手目線で考える
酒井流お金の管理講座〜家計簿・銀行口座の使い分け
生産性を上げるテクニック
クライアントの声の取り方、活かし方
読書会(テーマ本:私とは何か 「個人」から「分人」へ)
イラッとした時の対応・考え方
自分の強み・自己PRの考え方
今月の フリーテーマ:酒井になんでも質問・相談の会
振り返りと目標設定
パソコンお悩み相談会:専門家に相談しよう!
2022年の『テーマ』を考えよう!
今年1年の振り返り&忘年会(フリーテーマ)
レート設定の考え方
やることがハッキリするタスク管理術
目標設定ワークショップ~前月の振り返りと今月の目標設定
通訳・翻訳実績表あれこれ
タスク・時間管理術
お金を稼ぐ考え方
10月の振り返り、11月の過ごし方
自己アピールのポイント
SNSの使い方
レートアップの考え方・交渉術
欧米のお金教育から学ぶ、知らないと損をする『家庭の経済学』
酒井式お金の管理術(カケイボとか)
目標設定ワークショップ
「お金を稼ぐ」を考える放談会・補講
自己投資・インプットの考え方
「お金を稼ぐ」を考える放談会
お客様の声

しらたまぷりん 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
定期的な軌道修正はとても有益
頭のなかで考えていることを、定期的に言語化できる場があるってありがたいです。しょっちゅう目標を忘れてブレそうになる私にとって、定期的な軌道修正はとても有益です。あと、次回があると思うと見栄のためにでも行動すると思うので!

匿名希望 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
また参加します
自分だけでなく、みなさんの悩みどころ、ご経験を聞くことから学びを得ました。それ、あるある、と思うこともありましたし、それに対する酒井さんのアドバイスは自分にも活用させていただけそうです。
唐突な質問にも的確に答えていただきありがとうございました。

きゅんちゃん 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
これはガチ
今日のワークをやったところで、気づいてしまった。今のメインの仕事、そんなに好きではないことに……。いやむしろ、ストレスにすらなっていることに……。いや、以前から薄々そうだとは思っていたのですが、あえて直視を避けてきていたんですね。
それが見事に可視化された感じ。ぐうの音も出ない。
ですが、このワークが新たな分野開拓の手助けをしてくれるツールでもあるので、もう一度時間をかけてやってみようと思います。
心の闇に気づかせてくださって、ありがとうございました(笑)

匿名希望
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
翻訳作業自体は孤独な作業ですが・・・
今回、朝の『学べるカセツウ』に参加させていただきました。自分をPRするには、まずは自分に関しての事実などをリストアップするというワークシートから始まり、PRする相手に対して使える駒をリストアップするという作業で、別の用事で退出しました。
皆さん、いろいろと悩みを感じているのですが、こういうセミナーで酒井さんを初めとして参加者の皆さんと問題点を共有することで、いろいろと解決策が見つかると思います。
翻訳作業自体は孤独な作業ですが、ときどき、ほかの同業者の方々とこのようなセミナーに参加することは大切だと思いました。

レイチェル 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
実績表テンプレートが助かる!
実績表のテンプレートをいただき、実績表を作成するにあたっての個々質問にも答えていただきました。半年ほど前から自分の実績表を作成しようとしていましたが、実績表作成の方針が今一つ自分の中でつかめず、分野ごとのワード数を合計してまとめるところまでして止まっていました。
いただいたテンプレートから自分の実績表を作るための基本的な形を知り、実績表作成の方針もわかりましたので、これに沿って実績表を作成して次の提出に備えることができます。
ありがとうございました。

Akiko 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
今聞けてよかった
自分がエージェントに提出していた実績表は、実績を並べただけで、一方通行なものだと気づきました。今回学んだことを活かして、実績表を作り直し、改めてエージェントにコンタクトをとってみようと思いました。本日はありがとうございました!
匿名希望
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
背中を押していただけました
初めて参加しましたが、和やかな雰囲気の中で自分の悩みを気軽に話すことができました。ある翻訳講座を受講すべきかどうか迷っていたのですが、酒井さんの「受ければいいじゃない!」のひとことに背中を押していただき、受講を決意できました。他の皆さんのご意見や悩みをおききすると、つらいのは自分だけではないのだなと、少し気が楽にもなりました。次回も楽しみにしています。
クラ 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
また参加します
今回はたまたま少人数回。つまりはより濃厚な情報入手の機会となり、ラッキー回でもありました。通訳としてこの先の身の振り方を考えている段階の私にとっては、基本的な内容から、実際にお仕事をされている方の実体験まで、ありがたい情報が目白押しでした。
自分の課題を見つけ、具体的な取り組みを決めるところまで、させていただけたカセツウでした。
また参加させていただきます。

ポポちゃん 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
また参加します
通常のセッション終了後の特別レッスン、ありがとうございました!早速色々試してみました。これで日々行っていることが効率化できます。
私のド素人の質問にもあきれることなく丁寧に指導してくださり感謝します。

はるみ 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
またがんばれそうです
無理なく持続的に目標設定ができる方法をたくさん教えていただきました。明日から実行できることを、どんどんやっていきたいです。学びの終わりに、翌月の目標を決めたので、翌月の心構えも準備でき、またがんばれそうです。ありがとうございました。
Yumiko 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
楽しく学べました
私の質問は通訳関連だったのですが、他の方は本の出版方法や緊張しない方法など通訳とは少し違う面白い質問をされており視野が広がりました。セミナーなどは参加の時点で内容により自分で取捨選択していますが、今回はフリーテーマだったこともあり思いがけない内容の話を聞くことになりました。自分の質問にも答えて頂きましたし、他の方の質問を聞くのも新鮮でよかったです。
シナモン 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
前に進むことができそうです
時間と重要度で表を作るというのが、思考の整理に役立ちそうです。もともとは来年の目標だったことを12月に前倒しして「お試し期間」とし、うまくいかなかったらまた改善点を探そうかと思っています。
Happy 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
今聞けてよかった
仕事に必要なパソコンに関してはわからないことが多いのになかなかこのように教えていただける機会がないので、今回貴重な機会を提供していただけてありがたかったです。ありがとうございました。またこのような会を是非企画して頂きたいです。また録画もあると復習もでき、参加できないときも視聴できるので今回のように期間限定でもつけて頂けると助かります。個人的には時間はできたら週末の午後か夜の参加参加しやすいです。
それから酒井さんのファシリテーターとしての進行の仕方が見事で感動しました。

Maron 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
遠隔通訳の強みにつなげれば良い
今回は専門家の方からパソコンのバックアップ、セキュリティーについておはなしを聞きました。自分のPCのバックアップやセキュリティーに今ひとつ自信がなかったのですが、今回十分にできていると確信できました。また酒井さんにそれを自分の遠隔通訳の強みにつなげれば良いというアドバイスをいただき、やる気につながりました。専門の先生、酒井さんお二人ともありがとうございました。
MI 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
これはおススメ★★★
経歴書の書き方は、誰も教えてくれません。大切なことなのに、これまで全く指導していただく機会がありませんでした。大変有難い機会を頂きました。酒井さんとのご縁のおかげです。あらためて感謝申し上げます。
のんたん 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
これはおススメ★★★
新規開拓をしてみようかと思っていたところ、今回のセミナーの実施を知りました。酒井さんの説明はとても分かりやすく、すぐに取り組めるよう背中を押していただけました。また、参加者の皆さんからの質問を聞きながら、自分ならどんな対応するかなとか考えるのも楽しい時間でした。
いただいた実績表のフォーマットもすぐに活用してみたいと思います。翻訳プロセスの見直しも進めているので、記入項目を増やしてシート一枚で自分の仕事を俯瞰できるように構築してみます。

KKM 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
前に進むことができそうです
駆けだしの身で実績スカスカですがどう実績表でアピール出来るかという自身の問題に的確なコメント・ヒントをいただけました。参加者との質疑応答を通して大きな気づきがあり大変有意義なワークショップでした。実績表やパフォーマンス評価表のフォーマットをいただけたのも有り難かったです。ありがとうございました!
R 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
今聞けてよかった
少ないながらも積みあがってきた実績をどのように整理して提示するかについてヒントが得られ、さっそくCV書き換えに活用しました。
K 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
もっと早く受ければよかったです
目標は、立てても忘れる事が多かったのですが、日々に忙殺されて忘れていることすら忘れている始末でした。このセミナーでは論理的かつ無駄のない形で「目標」という、できて達成できてそこに向かって直進していて当たり前、という世の中の暗黙の了解を、紐解き受講生に分かりやすく紹介し、ステップごとに構築していく「メソッド」を教えて頂けました。
無駄なく自分の理想に進みたい方に強くオススメしたいです。

Maron 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
前に進むことができそうです
本日はレートアップについていろいろ教えていただきました。自分一人ではなかなか考えつかないようなことを提案してくださり、前向きになりました。コロナ禍もあり、消極的になっていたのですが、おもいきって新規開拓に向けて一歩を踏み出せそうです。そしてそれ以外のお話も楽しく、ためになるものばかりでした。本当にありがとうございました。
匿名希望
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
気付きがすごい!
様々な年代の方とお話しできるので、自分だけでは思いが及ばない内容に触れることができ、ためになりました。飛び入り参加にも関わらず温かく迎えて頂き、ありがとうございました。
M 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
これはおススメ★★★
ド素人にもわかりやすい説明で、基本的な疑問を次々に解消してくださいました。知らない状態でいると不安を煽られて商業的な流れに乗せられやすいと思います。参考だとしても専門家のお話を聞くことは、自身を守るためにも有意義だなと思いました。
N.N. 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
楽しく稼ぐために
今日はうまく日程が合って参加することができてラッキーでした。なかなかお金の話について大っぴらに話す機会がないので、
貴重な機会でした。
お金は稼ぎたいけれども、お金にガツガツしたりケチケチしたりするのは卑しいことなのじゃないか、と思っていました。
今日のまとめで、楽しく稼げたらいいよね、という言葉で浄化された気がします。楽しく稼ぐためにどうしていけばよいのか考えていきたいと思います。

Junko 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
また新たな発見がありそう
昔はともかく今はとにかくお金を稼がないと生きていけないという感覚がもはや切羽詰まっているので稼ぐことに関してマイナスイメージはないな~と思って聞いていました。「具体的に欲しい収入を決めたところで、大した額じゃないはず」と聞いて、確かにな、と笑ってしまいました。お金を独り占めするわけでも、できるわけでもないので控えめになる必要ないよねと。録画を視聴するとまた新たな発見がありそうでそれも楽しみです。
KM 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
得るものが多かった
お金を稼ぐことって、仕事として続けていく上で外せない本質的なことなはずなのに、翻訳の仕事となると「翻訳が好き」という気持ちだとか、「経験が浅いから」という自信のなさだとか、また「受注ベースである」という特性から、色々な感情に振り回されてしまうところがある気がします。そんな自分のあやふやな所を、焦点をクリアにして正してくれるようなお話を、酒井さんから伺うことができました。また1対1ではなく、同じように興味を持っている色々な人と一緒に話を伺うことができたのも心強く、得るものが多かったように感じます。やり取りがあるのは翻訳会社の方だけで、フィードバックも少なく、自分だけで判断しなければならないことが多いフリーランスという立場の私たちは、こういった交流の場や、酒井さんのように違う立場で現場を熟知している人の視点を知るというのがとても大事だなと改めて実感しました。
また、他の会にもぜひ参加したいと思っています。今日のご縁も続くと良いなと思っています(^^)/

石田 美樹 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
これはおススメ★★★
日曜日の朝8時から約1時間半、パソコンコンサルタントをされている方からバックアップについてお話を伺う機会を与えていただきました。「パソコンは壊れるものと考えて下さい」という一言が大変印象的でした。私の中では、パソコンは壊れるものという意識が全くないので、フリーズしたり、初期化しなければならない事態が生じると慌てふためいてしまうのです。常に、必要最低限のバックアップをとっておけば、冷静に対処できるだろうし、そうしていかなければならないと反省をこめて考え方を変えました。ありがとうございました。
小太郎 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
まずは 「えいやーっ」 と扉を・・・
酒井さんのお話は、考える刺激や種になって、自分をより明確に理解するきっかけになってくれています。
また業種は違っても、参加者の皆さんの考え方を聞くことで、
いろいろなヒントを得られました。
正直、最初は参加すること自体に躊躇がありました。
でも蓋を開けてみればとても有意義で、本当に参加して良かったです。
躊躇していらっしゃる方がいるのであれば、まずは、
「えいやーっ」
と扉を開けてみることをお勧めします!

笹川 美穂 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
楽しく学べました
今回もありがとうございました。秀介さんの話を、他の通訳者・翻訳者さんと一緒に聞く、というところがミソだと思いました。皆さんの事例に当てはめて、より具体的な話として自分に落とし込めるので。
同席されていたお二人にも感謝しています。
さいごには、私の質問も取り上げてくださりありがとうございます。「お酒の場のように、無責任なアドバイスOK」という前振りはさすがで、すごく良かったと思います。
またよろしくお願い致します!

サチ 様
通訳者・翻訳者のための成長コミュニティ『学べるカセツウ』
ちょっと腹が決まりました
仕事のかかわり方について、新たにちょっと腹が決まりました。仕事の優先順位が立ちそうです。
今後の開催予定一覧

自分の強み・自己PRの考え方
- 開催日
- 2023/2/ 5(日) 08:00~ 〆切まであと1日
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

通翻訳者の確定申告座談会!
- 開催日
- 2023/2/ 9(木) 10:00~ 〆切まであと5日
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

いまさら訊けないパソコン相談室
- 開催日
- 2023/2/12(日) 08:00~ 〆切まであと8日
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

フリーテーマ:酒井や他の方になんでも質問・相談OK
- 開催日
- 2023/2/17(金) 20:30~ 〆切まであと13日
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

ザクザク進むタスク管理術
- 開催日
- 2023/2/19(日) 08:00~ 〆切まであと15日
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方
過去の開催状況
フリーテーマ:酒井や他の方になんでも質問・相談OK
- 開催日
- 2023/2/ 3(金) 20:30~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方
フリーテーマ:酒井や他の方になんでも質問・相談OK
- 開催日
- 2023/1/26(木) 10:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方
今年1年の振り返り&忘年会(フリーテーマ)
- 開催日
- 2022/12/25(日) 08:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方
分人主義ワークショップ~「好きな自分」の割合を増やす
- 開催日
- 2022/12/21(水) 20:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方
良書読み解き会〜エッセンシャル思考・重要なことに集中する
- 開催日
- 2022/12/18(日) 08:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方
酒井流お金の管理講座〜家計簿・銀行口座の使い分け〜確定申告に向けて
- 開催日
- 2022/12/ 4(日) 08:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

フリーテーマ:酒井や他の方になんでも質問・相談OK
- 開催日
- 2023/2/ 3(金) 20:30~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

フリーテーマ:酒井や他の方になんでも質問・相談OK
- 開催日
- 2023/1/26(木) 10:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

今年1年の振り返り&忘年会(フリーテーマ)
- 開催日
- 2022/12/25(日) 08:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

分人主義ワークショップ~「好きな自分」の割合を増やす
- 開催日
- 2022/12/21(水) 20:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

良書読み解き会〜エッセンシャル思考・重要なことに集中する
- 開催日
- 2022/12/18(日) 08:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方

酒井流お金の管理講座〜家計簿・銀行口座の使い分け〜確定申告に向けて
- 開催日
- 2022/12/ 4(日) 08:00~
- 場所
- オンライン開催(Zoom)
通訳者・翻訳者、それ以前に人として大切なことを幅広く学び、自分を成長させたい方