受付は2021年5月 5日(水)09:00で終了しました。
「なりきる力」であなたの中国語を更にパワーアップ!
このような方におすすめ
臨場感のあるセリフのやり取りで、より生きた中国語を操ってみたい方、聴いて楽しみたい方
期待できる効果
感情を乗せたセリフの中での発音や声調の課題を発掘できます。
【5/5(水)開催】 〈りんろん〉第18回 来たれ明日のスターたち☆なりきり 朗読劇クラブ
~普通のテキストの音読では飽き足らない、生き生きとした「感情を乗せた中国語」で相手と絡んでみたいそこのあなた!同じような「場」を求めている学習者さんと共に劇中の人物になり切って自分の感情を解放してみませんか?~ 5/5(水)14:00~16:00(日本時間)開催
-------------------------------------------------
第18回目の開催です!
今年のGWのステイホームは3回にわたって《都挺好》のアンコール開催をいたします。
どうぞ「なりきり朗読劇」であなたのパワーを解き放ってください!
5/5の回は第27集の老蒙と蒙太太の夫婦喧嘩シーンを取り上げます。(今まで扱った脚本の中で一番血沸き肉躍るものですw)
このドラマ、リアルタイムでご覧になった方も多いのではないでしょうか?私は流行に乗るのが遅いため、放送終了後しばらくしてからネットで視聴したのですがとにかくキャストが素晴らしい!そしてこのドラマには現代中国社会が抱える「男尊女卑」「老後の生活」「介護問題」など多くのテーマが実にリアルにちりばめられていてなかなか見ごたえのある内容になっています。(日本との違いなども興味深いです)
【物語の背景・あらすじ】
一家を取り仕切ってきた強い母の突然の死によって、これまで妻に抑圧されてきた父親苏大强が三人の子供たちに自分の老後の生活をめぐり無理難題を突きつけては振り回します。この気弱でケチでわがままな性格の父親を倪大红が好演。「いるいる~こういう中国のお父さんw」と多くの視聴者が思ったことでしょう。妻の存命中、家庭内で何が起こっても決して矢面には立たず逃げてばかりの父親苏大强、妻の死後はこのケチで気弱でわがままな性格に更に拍車がかかります。
そしてこの家の三人の子供たち。
アメリカ留学後そのままアメリカに残って家庭を築いた長男明哲。一家の長男として責任感はあるけれど能力が追い付かず口ばかりで空回り。幼いころからエリート街道をひた走ってきたからか、言ってることは一見正しいのですがなんだかいつも上から目線。プライドばかり高くて自分の能力を超える要求にも応えようとして自滅するタイプ。
次男明成は子供のころから母親に溺愛され、結婚してもなお脛をかじり続けた典型的なマザコン男。とても短気でなにごとに対しても自分で責任を負うことをしないまま大人になってしまった明成にとってはすべての判断基準が母親なので母親が忌み嫌うものに対しては彼も容赦しません。妹の明玉に対しても凄まじいまでの敵意をむき出しにします。妻の朱丽に対しても最初のうちは大切に扱うのですが、次第にその暴力傾向が彼女にも向かっていきます。
そして末っ子の明玉。母親と折り合いが悪く、幼い時からことあるごとに上の兄二人と差別され続け、同じ屋根の下で暮らしながらも家庭の温かさを十分に感じることができなませんでした。そして18歳で家を飛び出し、すさまじい努力の末に才色兼備なバリキャリとして経済的な成功を得ます。心に深い傷を負いながらもなんだかんだでこの「ダメんず」一家の危機を何度も救う役回りとなりますが、家族との距離はなかなか縮まりません。行きつけのレストランの主、石天冬の存在が彼女の癒しです。
さて今回は第27集の老蒙と蒙太太の夫婦喧嘩シーンを読みます。ヒロイン明玉が師匠として慕う叩き上げの商人老蒙とその妻が一族経営の会社での妻の親戚への措置をめぐって言い合うシーンです。前回の次男明成と朱丽のケンカもかなり激しいやりとりでしたが、今回はそれに更に中高年のすごみが加わります。老蒙の口から次々と繰り出される「骂人话」がなかなかの難関ですが、こんな言葉普段使う機会がないと思われますのでこの際みなさんでガンガン練習いたしましょう。事前に相当読み込みが必要になるかと思いますが、とにかく役になりきってこの修羅場を演じきってみてください。前回参加を取り逃がした方、今回はぜひお早めにお申し込みくださいね。
老蒙
蒙太太
★参加費は有料(550円)です★
※イベント当日のZoom入室URLは参加費お支払済の方に別途ご案内いたします
§
今回の課題作品はこちら: 《都挺好》ALL IS WELL 第27集より ★スクリプトはこちらをご覧ください https://drive.google.com/file/d/1ofMksnI-YQXujwT5WOR0SnSfLabMcVue/view?usp=sharing ★ドラマはyoutubeなどでも見られます。 [youtube] https://www.youtube.com/watch?v=xIYzbOfkvTI (第27集の4:38から7:31くらいまで) ※当日のZoomの入室URLは申し込み後に別途ご案内いたします。
|
§
「自分は音読しないけれど、他の学習者さんの音読を聞いてみたい」
「とりあえず今回は様子見!」
という方、OKです。
↓
□ リスナー参加できます
§
今回は主催者1名と、音読参加者4名、リスナー参加者(音読しない)4名くらいの最大10名で開催します。
読み手参加を希望される方は、お申し込み画面の[参加コース]で[読み手として参加する]を選択してください。
原稿はピンインなしです。「ピンインがないとお手上げ!」という方は、リスナー参加をお勧めします。
それからリスナーさんには会の最後に読み手の中から「本日のなりきり☆スター」を選んでいただきます!
§
【イベント当日のタイムスケジュール】
14:00-14:15 主催者趣旨説明、自己紹介コーナー
当日の時間を大切にするため、あらかじめ自己紹介シートにご記入いただき、事前にシェアします。
14:15-14:30 ウォーミングアップ&解説コーナー
読み手さんの声出し、講師による模範演技や作品の解説などをいたします。
14:30~15:45 朗読劇コーナー
本番モードで読み手参加者さんに読んでいただくコーナーです。
朗読劇コーナーは録音し、参加者限定で公開する予定です。
15:45-16:00今日の感想、リスナーさんによる「今日のなりきり☆スター発表」の時間です。
※イベント当日のZoomの入室URLは参加費お支払い確認後に別途ご案内いたします。
中国語発音指導士・音読アドバイザー
熊澤みどり
音読であなたの中国語人生をゆたかに!
國立台灣師範大學國文系学士
中国語通訳案内士 神奈川県登録00218号
TECC中国語コミュニケーション検定Aレベル
HSK6級
TOCFL C1(レベル5) 台湾華語(台湾で話されている中国語)から中国語の世界に足を踏み入れた日本人の中国語発音指導士です。
高校卒業後に中国語を学ぶために台湾へ留学。最初は発音が全くわからずクラスで落ちこぼれていたのが、発音だけを集中的に学ぶ機会を得たことと、徹底した音読とディクテーションによりブレイクスルーを経験。
16年間におよぶ台湾生活を終え、2006年に帰国。現在は悩める日本人学習者のために発音矯正・音読を中心にした講座や朗読劇イベントでオンライン講師を務める。
感情を乗せた音読・朗読が得意。朗読劇イベントではドラマや映画の登場人物になりきって中国語のセリフを読む快感を参加者に味わってもらっています。
簡体字、ピンインはもちろん、繁体字/注音符号のどちらも教えられます!
特に日本では台湾華語を教える日本人教師が希少なためか、現在台湾で生活をされている方、台湾人と国際結婚・恋愛をされている方、台湾向けにビジネスをされている方々からのオファーを多く頂いています。
開催要項
開催日時 |
2021年5月 5日(水)
開場 13:50
開始 14:00 終了 16:00 |
---|---|
場所 |
オンライン |
参加費 |
音読サークル〈玲瓏りんろん〉来たれ明日のスターたち☆なりきり朗読劇クラブ 参加費 550 円 |
キャンセルポリシー |
550円 |
お支払方法 | |
定員 |
4 名 |
申込受付期間 |
2021/4/29(木) 22:34 ~ 2021/5/ 5(水) 09:00まで |
主催者 |
熊澤みどり |
お問い合わせ先 | 熊澤みどり |
お問い合わせ先電話番号 | |
お問い合わせ先メールアドレス | midori55shonanbs@gmail.com |