Top_7
Top_5
Top_6
Logo_s
  Menu_1sesson_no Menu_2event Menu_3contents_no Menu_4shop_no Menu_4contact Menu_5voice
 
 
受付は終了しました
💎Free Distance Healing for 30 mins💎
New Year's Present from Japan
Thanking the World for Allowing Me to Work as a Healer
このような方にオススメ
For those who want to experience the healing energy I work with
期待できる効果
Some kind of healing may occur - on a physical or mental level which depends on the person's condition
異なる言語をもつ両者の、心が通じるパイプ役でありたいと思っています。
 
 
 
Yuko
異なる言語をもつ両者の、心が通じるパイプ役でありたいと思っています。
 
放送局勤務時代に鍛えた日本語で、「伝わりやすい・読みやすい」表現を第一に、英語通訳・翻訳・バイリンガル司会としての経験を重ねる。
画家マルク・シャガール息子来日時の報道インタビュー通訳・現代美術海外アーティスト通訳・各種式典・イベント2ヶ国語司会・観光案内英語・日本語ナレーション等
シータヒーリング基礎、応用、豊かさと願いの実現インストラクター/シータヒーリングプラクティショナー/アクセス・バーズファシリテーター/プラクティショナー

英語通訳・翻訳・講師・シータヒーラー、司会をしています。
「あなたの言葉はわかりやすい」という言葉を頂きます。英語通訳、講師、ヒーラーとして多くの方々と出会う中、お相手の年齢、知識の量、文化的背景を汲み取りながら、一番伝わりやすい言葉を選ぶ大切さに気付きました。リポーターとして、お寺の住職と仕事をした際、同じ説法を子供でもわかるようにやさしい表現で話す住職と、難しい言葉でしか話さない住職がいました。その時に、自分がその分野について深く理解し、咀嚼し、相手への敬意を持って言葉を選ぶことで生まれる信頼関係にも気付きました。「伝わる言葉で表現する。」自分の全てのキャリアで、一番大切にしていることです。
 

From
10pm, January 2, 2020 (Japan Standard Time) 

To

10am, January 3, 2020 (Japan Standard Time) 

Applicants will be able to receive the distance healing energy

for 30 minutes for free!  

To be more specific, you'll be able to receive the healing energy between 10pm-10:30pm on January 2(JST) at the ealiest, and between 9:30am-10am on January 3(JST) at the latest. If you start receiving the energy later than 9:30am on January 3(JST) , you won't be able to receive a full 30-mins-healing because sending the healing energy will be discontinued at 10am sharp on January 3(JST) 
You can start receiving the healing energy anytime in between the above-mentioned period of time basically, but I would recommend you to start receiving it from 9am of January 3 at the latest.  

Please make sure that you must say aloud or in your mind, "I will receive Yuko's healing" to start receiving the healing energy.


HOW TO APPLY
FROM PC:                                                                            Find the oval blue button written in Japanese "参加申込みはこちら" on this page, above -Explanation- written in English. Click it and you'll go to an application page. Fill in the blank and click the oval blue button written in Japanese 申 し è¾¼ む   which you can find at the buttom of the page. Then you'll receive an automatic reply which tells your application is accepted. 

FROM Smartphone: 
Find the oval burgundy fixed button written in Japanese "お申し込みはこちら" at the bottom of this page. Click it and you'll go to an application page. Fill in the blank and click the oval burgundy button written in Japanese ã€€ç”³ し è¾¼ む    which you can find at the buttom of the page. Then you'll receive an automatic reply which tells your application is accepted.
 
S o, ?
 Love Energy is the True Healer


While working as a healer, I realized there are many people who had toxic relationships with their parents in their childhood. Children needs to be protected and feel loved, but when they failed to receive love in the way they wanted to, they become chronically hungry for love. No matter how old you get, the feelings of unaccepted or unprotected remain unhealed. The society is occasionally cruel and judgemental to human being's starvation for love which gives wrong suggestions and advice to get over hunger for love. When humans are desperately hungry for love, the only remedy which can heal them would be the energy of maternal and paternal affection. When I started to use the energy of maternal and paternal affection, my clients began to change drastically (in a good way). I'd like to send the energy of maternal and paternal affection during the free distance healing event of this time, because that's what the ultimate healer for everyone.     

 





















 





開催日時
2020年1月 2日(木) ~ 1月 3日(金)
開始 22:00
場所 Venue: Anywhere in the world

参加費
支払方法
ペイパル|VISA, Mastercard, JCB, American Express, Union Pay, 銀行
定員 100  名
申込受付期間2019/12/26(木) 00:00 ~ 2020/1/ 2(木) 21:30まで
主催者Yuko
 
 
 
 
Profile

Yuko

Mission
異なる言語をもつ両者の、心が通じるパイプ役でありたいと思っています。
Senmon
英語通訳・翻訳、各種司会、講師、シータヒーリング、アクセス・バーズ

放送局勤務時代に鍛えた日本語で、「伝わりやすい・読みやすい」表現を第一に、英語通訳・翻訳・バイリンガル司会としての経験を重ねる。
画家マルク・シャガール息子来日時の報道インタビュー通訳・現代美術海外アーティスト通訳・各種式典・イベント2ヶ国語司会・観光案内英語・日本語ナレーション等
シータヒーリング基礎、応用、豊かさと願いの実現インストラクター/シータヒーリングプラクティショナー/アクセス・バーズファシリテーター/プラクティショナー

英語通訳・翻訳・講師・シータヒーラー、司会をしています。
「あなたの言葉はわかりやすい」という言葉を頂きます。英語通訳、講師、ヒーラーとして多くの方々と出会う中、お相手の年齢、知識の量、文化的背景を汲み取りながら、一番伝わりやすい言葉を選ぶ大切さに気付きました。リポーターとして、お寺の住職と仕事をした際、同じ説法を子供でもわかるようにやさしい表現で話す住職と、難しい言葉でしか話さない住職がいました。その時に、自分がその分野について深く理解し、咀嚼し、相手への敬意を持って言葉を選ぶことで生まれる信頼関係にも気付きました。「伝わる言葉で表現する。」自分の全てのキャリアで、一番大切にしていることです。

Copyright (c) 2010-2020 Cloudlink, Inc. All Rights Reserved. 06
Powered by reservestock