Top_7
Top_5
Top_6
Logo_s
  Menu_1sesson Menu_2event Menu_3contents Menu_4shop_no Menu_4contact Menu_5voice
 
 
Uketuke_syuuryou
音読サークル〈玲瓏りんろん〉
第4回
来たれ明日のスターたち☆なりきり朗読劇クラブ
「なりきる力」であなたの中国語力をパワーアップさせよう
H_taisho
臨場感のあるセリフのやり取りで、より生きた中国語を自分で話してみたい方、聴いて楽しみたい方
H_kitai
中国語の映画やドラマ等のセリフを読み合うことで、発音だけでなく中国語での感情表現力が磨かれます。
日本人でもここまできれいに発音できる!長年培ってきた中国語発音上達のコツとノウハウを中国語学習でお困りの人たちのお役に立てたくて起業しました。
Professional
 
 
熊澤 みどり 湘南すみっこ中国語教室
熊澤みどり
日本人でもここまできれいに発音できる!長年培ってきた中国語発音上達のコツとノウハウを中国語学習でお困りの人たちのお役に立てたくて起業しました。
 
國立台灣師範大學國文系學士
中国語通訳案内士 神奈川県登録00218号
TECC中国語コミュニケーション検定Aレベル
アラフィフ。国際結婚。夫は台湾籍のミャンマー華僑。高1長男の母。

1990年日本で高校卒業後、縁あって台湾へ語学留学。現地の公立中学の国語の教師を養成する師範大学国文系の本科を卒業。その後、台湾大学中文研究所での聴講生を経て中国語教育を専門とする大学院(国立台湾師範大学華語文教学研究所)に入学、中退。院では中国語言語学、音声学、第二言語習得過程などを学ぶ。

在学中は中国語教育の名門、台湾師範大学国語中心に通う日本人学生を対象にして発音の指導や中国語習得における障害などを研究。

学生時代は語学教師や語学教材の編集・録音、経済紙の翻訳でのなどいろんなアルバイトを経験。なんだかんだで今の夫と出会い、台湾で結婚、出産を経て2006年に日本へ帰国。現在、湘南の隅っこのほうでひっそり生息中。

中国語に関しては一番最初に習った先生がとても厳しかったおかげで台湾に居ながらにして規範的な発音を身につけることができたと思っています。

台湾訛りを取りたい方、逆に台湾大好きで台湾っぽい中国語発音や言い回しを身に着けたい方どちらも大歓迎します!
 
推薦者/後援者
19668_20190622_02
Professional
 
りんずプロダクション 
井田 綾
中国語で仕事をする方が、デリバリーに確信と余裕を持ち、より一層の自信でキラキラ輝けるよう応援します。
 
 
講師のみどりさんは、かねてから「ラジオドラマがやりたい!」「一人二役を演じ分けてみたい!」と、おっしゃっていたので、満を持しての本格稼働です。
みどりさんが一言「こうしたら?」とくれるアドバイスを聞くと、演じ手の皆さんの演技がどんどん変わるので、とても面白いですよ。
きっと楽しいひと時が過ごせます。

~普通のテキストの音読では飽き足らない、生き生きとした「感情を乗せた中国語」で相手と絡んでみたいそこのあなた!同じような「場」を求めている学習者さんと共に劇中の人物になり切って自分の感情を解放してみませんか?~

 

※追記1:読み手の方の募集は定員に達しましたので一旦締め切ります。リスナー枠(3名)での参加希望の方は4/19の23:00よりお申し込みください。(2019.4.19)

 

※追記2:申込受付完了メールが届かない方、ペイパルリンクが無効になってしまう方がいらっしゃいましたら直接お問い合わせ

 

音読サークル〈玲瓏りんろん〉は中国語の音読が好きな仲間が集まり、中国語の音とリズムを楽しむサークルです。

 

そしてこの朗読劇クラブは〈玲瓏りんろん〉の活動の中で「映画やドラマなどのセリフに特化して音読したい!」というわたくし講師の熊澤みどりと「りんろん」参加者さんの声とによって生まれた「ありそうでなかった中国語で感情表現を楽しむオンラインサークル」です。

 

国内外から参加者が集まるのもオンラインならでは。いくら世間が中国語ブームだと言っても周囲に中国語学習者はほとんどいない、中上級者となるとほぼ皆無で同レベルで話ができる人がいないという方も多いのでは…?

 

そんな不満を抱えた学習者さんに、この「来たれ明日のスターたち☆なりきり朗読劇クラブ」では仲間と出会える貴重な「場」を提供いたします!

 

さて、本会は最初「なんちゃって朗読劇クラブ」という名称でスタートしました。

 

が、第1回開催の時から参加者の中国語の発音や演技のレベルの高さに「『なんちゃって』は要らないのでは?」というご指摘を頂いておりました。

 

その時は本格的に「朗読劇」をやっている方々に申し訳ない思いもあって「なんちゃって」を外すつもりはありませんでした。

 

しかし、第2回目開催後にさらに多くの方々から「もはや『なんちゃって』のレベルではない!」との声が寄せられたことに背中を押され、思い切って

 

「来たれ明日のスターたち☆なりきり朗読劇クラブ」

 

と改称することにしました。

 

と言っても本会はお仕事デビューをお約束するものではありませんのでご注意くださいね(重要)(笑)

 

-------------------------------------------------------

 

さて、第4回目の今回は中国のファミリーコメディ《家有儿女》に挑戦です。

 

このドラマはお互い再婚同士の男女がそれぞれの連れ子とともに新たな家庭を作っていく物語です。

 

ハキハキと喜怒哀楽の激しいお母さん刘梅とユーモラスで包容力のある、でもちょっぴり気弱なお父さん夏东海、とにかくわんぱくで甘えん坊な長男刘星、しっかり者で成績優秀、自己主張の強い長女夏雪、常に周囲を観察しながら思わず笑ってしまう的確なコメントを繰り出す次男夏雨。そして彼らを取り囲む祖父母や友人たちとの軽妙なやりとりが人気の長寿ドラマです。

 

今回取り上げた第4集のストーリーは長男刘星の保護者会をめぐるドタバタ劇。いつも学校で問題を起こしては担任に怒られてばかりいる刘星は、遊びに来た姥姥(母方の祖母)に母の代わり保護者会に出てもらい、なんとか母に学校での様子を知られぬよう画策します。(情景01)

 

しかし、彼の新しい父親になったばかりで張り切っている夏东海が「父親の務めだ」と息子の保護者会へ出かけていきます。このままでは学校での悪行が母親にばれ、酷い目に遭うのは明らか。帰ってきた父親に保護者会で言われたことを母親に言わないよう祖母も一緒になって父親に頼み込みます。(情景02)

 

情景01では孫に甘い祖母とそんな祖母の気持ちを上手にくすぐる孫との対話から中国人の「甘え方と甘えられ方」を、情景02では気性の激しい母に対抗するために共同戦線を張る孫と祖母、そしてその二人にうまくやりこめられてしまうお人よしの父親を演じてもらいます。

 

★参加費は有料です★

☆一粒で二度美味しい?うれしいおまけ付☆

朗読劇イベントは4/27(土)15:00~16:15に開催しますが、それより前の日程でオンラインでのセリフの公開稽古も実施します。ご都合の合う方は奮ってご参加ください。講師から直接発音指導を受けられるチャンスです!

公開稽古の日程は4/25(木)10:00~11:30です(こちらは自由参加です)

 

※公開稽古、イベント当日のZoom入室URLは参加費お支払済の方に別途ご案内いたします

§ 

今回の課題作品はこちら:

《家有儿女》Home With Kids 

第一季第4集より

★スクリプトはこちらをご覧ください

https://drive.google.com/file/d/1-7iAyhFYhpBptrLg5qd4Xjk5RqEopZIK/view?usp=sharing

 

★ドラマはyoutubeなどでも見られます。

[youtube]

https://www.youtube.com/watch?v=c1ZIY_SOszU&list=PLO1KXMn-Zv0ImMjoFJq-ReoQmbz8OPhsI&index=4

(情景01:第4集の冒頭から1:24まで 情景02:9:30から12:04まで)

[优酷]

https://v.youku.com/v_show/id_XMTI3ODc0MDI4.html?spm=a2h0j.11185381.listitem_page1.5!4~A&&s=cbfe511c962411de83b1

(情景01:第4集の冒頭から1:38まで 情景02:9:46から12:21まで)
 
 
※当日のZoomの入室URLは申し込み後に別途ご案内いたします。
 

 

§

誰かの前で音読するって、勇気がいりますか?

その一歩を踏み出して、やり遂げたときの爽快感を
一緒に味わいませんか?

 □ 好きなドラマや映画のセリフを音読したり
 □ テキストで見かけた素敵な文章を音読したり
 □ 日本語では出せない自分の一面を中国語で表現したり
 □ 趣味の仲間と出会ったり

中国語の音読が気になる学習者さん

楽しく音読して、
中国語への愛があふれる瞬間を
体感しましょう!

§

「自分は音読しないけれど、他の学習者さんの音読を聞いてみたい」
「とりあえず今回は様子見!」
という方、OKです。

□ リスナー参加できます


§

今回は主催者1名と、音読参加者3名、リスナー参加者(音読しない)2名くらいの計6~8名で開催します。

音読参加を希望される方は、お申し込み画面の[参加コース]で[音読参加者として参加する]を選択してください。
原稿はピンインなしです。ピンインがないとお手上げ!という方は、リスナー参加をお勧めします。

§

まず読み手希望の方の参加を募集いたします。

 

【当日のタイムスケジュール】

15:00-15:10 主催者趣旨説明、自己紹介コーナー

当日の時間を大切にするため、あらかじめ自己紹介シートにご記入いただき、事前にシェアします。

 

15:10-16:00 朗読劇コーナー

音読参加者さんの朗読を聴いて讃えるコーナーです。

朗読劇コーナーは録音し、参加者限定で公開します。

16:00-16:15 今日の感想、交流コーナー

 

※事前稽古とイベント当日のZoomの入室URLは参加費お支払い確認後に別途ご案内いたします。


 

 

 

 

 

 

 

 

 

開催日時
2019年4月27日(土)
開場 14:50
開始 15:00
終了 16:15
場所 オンライン

インターネットエクスプローラー 7(IE 7)以前のブラウザでは地図の編集はできません。 こちらからバージョンアップをおこなってください。
拡大地図
参加費

1,080円

支払方法 ペイパル|Mastercard,VISA,American Express,JCB

ペイパルまたは銀行振込

定員 3  名 【残 1 席】
申込受付期間2019/4/18(木) 23:00 ~ 2019/4/24(水) 23:59まで
主催者熊澤みどり
Releaf_touroku
音読サークル〈玲瓏りんろん〉 第4回 来たれ明日のスターたち☆なりきり朗読劇クラブ、参加する方もできない方もメッセージをどうぞ!
投稿にはfacebookにログインしている必要があります。
 
 
 
 
Profile
Professional
湘南すみっこ中国語教室

熊澤みどり

Mission
日本人でもここまできれいに発音できる!長年培ってきた中国語発音上達のコツとノウハウを中国語学習でお困りの人たちのお役に立てたくて起業しました。
Senmon
中国語 発音 上達 台湾

國立台灣師範大學國文系學士
中国語通訳案内士 神奈川県登録00218号
TECC中国語コミュニケーション検定Aレベル アラフィフ。国際結婚。夫は台湾籍のミャンマー華僑。高1長男の母。

1990年日本で高校卒業後、縁あって台湾へ語学留学。現地の公立中学の国語の教師を養成する師範大学国文系の本科を卒業。その後、台湾大学中文研究所での聴講生を経て中国語教育を専門とする大学院(国立台湾師範大学華語文教学研究所)に入学、中退。院では中国語言語学、音声学、第二言語習得過程などを学ぶ。

在学中は中国語教育の名門、台湾師範大学国語中心に通う日本人学生を対象にして発音の指導や中国語習得における障害などを研究。

学生時代は語学教師や語学教材の編集・録音、経済紙の翻訳でのなどいろんなアルバイトを経験。なんだかんだで今の夫と出会い、台湾で結婚、出産を経て2006年に日本へ帰国。現在、湘南の隅っこのほうでひっそり生息中。

中国語に関しては一番最初に習った先生がとても厳しかったおかげで台湾に居ながらにして規範的な発音を身につけることができたと思っています。

台湾訛りを取りたい方、逆に台湾大好きで台湾っぽい中国語発音や言い回しを身に着けたい方どちらも大歓迎します!

B_facebook
B_homepage
特定商取引法に基づく表記
Copyright (c) 2010-2018 Cloudlink, Inc. All Rights Reserved.
Powered by reservestock