Top_1
Top_7
Top_5
Top_6
Logo_s
  Menu_1sesson Menu_2event Menu_3contents_no Menu_4shop Menu_4contact Menu_5voice
 
 
Uketuke_syuuryou
4/2(月) 3ステップ時間管理術・実践講座
H_taisho
『一生使える時間管理術』をマスターして人生を変える一日
H_kitai
これを受ければ一生人生を得し続けられます!
249098_151022_manage_time--thumb-640x360-91129
249098_15487_1
すべての通訳者、通訳者を目指す方の本来の価値と自信を最大化し、収入面の不安を解消することを通して「なりたい自分」を目指してもらう手助けをする、唯一でベストの相談相手としてできることをすべてやります!
Award50
Professional
 
 
稼げる通訳者ビジネススクール カセツウ・ビジネススクール代表
酒井秀介
すべての通訳者、通訳者を目指す方の本来の価値と自信を最大化し、収入面の不安を解消することを通して「なりたい自分」を目指してもらう手助けをする、唯一でベストの相談相手としてできることをすべてやります!
 
通訳者のための唯一のビジネススクール
『カセツウ・ビジネススクール』代表

銀座コーチングスクール
プロフェッショナルコーチ

3ステップ時間管理術公認インストラクター

1976年、富山県高岡市生まれ

最終学歴:神戸市外国語大学外国語学部英米学科

最終職歴:都内某通訳エージェント通訳部リーダー職



『通訳者が収入アップを真剣に考えた時の唯一の正しい相談先』
『通訳者のための唯一のビジネススクール』として、『カセツウ・ビジネススクール』を運営。
(カセツウ、とは “稼(カセ)げる通(ツウ)訳” を略した造語)

通訳翻訳エージェントに11年勤めた後、退職。2015年11月にカセツウ・ビジネススクールを開校。開校から1年365日以上ブログの更新を毎日継続し、2年で1000を超える記事、メルマガを配信。様々な形でサポートしてきた通訳者・翻訳者の人数は200名を優に超える。

学習中の通訳者・翻訳者のたまごからのプロデビュー支援、月売上5万円~10万円フリーランス通訳者の売上アップ支援、月稼働20日のフリーランス通訳者の通訳レート高額化支援、社内通訳者のフリーランス通訳転向支援、さらには外国語力を活かした通訳翻訳以外のビジネス構築・起業支援や理想のライフワークバランス実現支援まで、あらゆるステージの通訳者・翻訳者・語学学習者の状況と希望に沿ったコーチングを提供中。

詳細は以下のリンクから。

https://kase2.jp/profile2017
 
やる気がなくてもToDoが片付くコツを教えます
忙しくても時間を作るコツを教えます
そもそも忙しくなり過ぎない予定管理のコツを教えます
アタマが超スッキリするタスク管理のコツを教えます



■□■□■□■□■□
毎日なにかに追われている、やるべきことが片付かない、
何かを忘れているような不安がある、こまぎれ時間が多く活用できない、
そんな多忙感、焦燥感、不安がすべて解消できる時間管理術があったとしたら・・・
あなたのお役に立ちそうでしょうか?
■□■□■□■□■□

もし、以下にあてはまる項目があれば受けてください。

● この1ヶ月以内に、「やることが多い」「時間がない」と思ったことがある
● 忙しい気がするのに「なぜ忙しいのか」「何をして忙しいのか」が思いだせない
● なかなか進まずにずっとモヤモヤと先延ばしになっている「やりたいこと」がある
● いつも何か「やるべきこと」を忘れているのではないかという不安がある
● 手帳の使い方がいまいちわからず手帳ジプシーになっている
● 「自分の時間の使い方、効率悪いいなぁ」と思うことがある
● 一日が終わる頃、「今日もなんとなく過ぎてしまった」と気分がどんよりする


想像してみてください。

朝起きてから、夜寝るまで、あなたが自分で決めた、
あなたにとってベストの一日の過ごし方が「毎日」明確に視える化されていて、
毎日「やるべきこと」「やりたいこと」が着々と片付いていく感覚。

意外と多いスキマ時間を有効に活用することができて、
「無駄に過ごしてしまった」という後悔がなくなり、
「今日もバッチリ、やるべきことができた」という実感と共に
明日の予定も最適化されている状態で一日の終わりに
お酒や食事を楽しみながら感じる達成感と開放感。

最近、こんな感覚を味わった一日は、ありましたか?

そんな毎日が手に入る、それが「毎日を最適化する」ということです。


■□■□■□■□■□
3ステップ時間管理術がこんな悩みをすべて解消します。
日本時間管理術協会認定インストラクター酒井秀介です。
■□■□■□■□■□

こんにちは。
3ステップ時間管理術インストラクターの酒井秀介です。

私自身、ひとり起業家として活動していますので、
自分が効率的に動けば動くほど、もう一件仕事を請けるほど、
もうひとりクライアントを抱える時間ができればできるほど、
収入が増える働き方をしています。

そう考えた時に、この3ステップ時間管理術は
まさに収入を増やす必須のスキルだと確信し、
講座を受けた翌日にはインストラクターになることを決めて
現在、協会の公認を得てインストラクターになりました。

講座を受ける以前だったら絶対にできなかった、
正確に言えば怖くてしなかったであろう一日の動き方を
ご紹介します。

11時~14時半:クライアントセッション
15時~17時:ビジネス交流会に参加
19時半~22時半:経営者に招待された別の交流会に参加

これだけ拘束されてしまうと、「他に何もできない」
「うんざり」するのが以前の私でしたが、実際は、、、

用意していた小さなタスクを小さなスキマ時間に着々と
完了させ、「あれもやらなきゃ」という多忙感もなく、
翌日、翌々日の予定も明確に視える化できていたので、
一日中安心して目の前のことに集中できました。

□■□■□■□■□■□■□■□
「やろう」と思いながらも全然進まなかったタスク、
一ヵ月以上も心に引っかかっていたタスクが、
半日の講座を受けた翌日にはふたつ、完了していました
□■□■□■□■□■□■□■□

これは、3ステップ時間管理術ベーシック講座を
受けた起業家の男性の言葉です。

彼はもともと、予定を立てることそのものに強い抵抗があり、
予定を立てないことが自由なことだと言っていました。

「予定を立ててもその通りに進まないから」
だから予定を立てない---本末転倒。

心の奥では「もっと効率よく動けるはず」という
思いは抱え続けており、抵抗を抱えながらも
3ステップ時間管理術を受講しました。

その結果が、上に書いた感想です。

毎日の時間の使い方が変わりました。
「今日は何するんだっけ」と考える時間がなくなり、
明確になっているタスクを着実にこなせるようになり、
明らかに行動量、そのスピード、そして何より
「なにかを忘れているんじゃないか」という不安が
なくなりました。
だから、「堂々と休める」ようになりました。

お気付きかもしれませんが、、、
実は、これは私のことです。


□■□■□■□■□■□■□■□ 
3ステップ時間管理術って?この講座では何をする?
こんな疑問にお答えしておきます。
□■□■□■□■□■□■□■□

「3ステップ時間管理術」は、手帳を活用して
スケジュールとタスクを管理するメソッドです。
開催日時
2018年4月 2日(月)
開場 9:50
開始 10:00
終了 14:30
場所 渋谷駅徒歩1分 ギャザリングルーム01
渋谷区 渋谷2-22-7 新生ビル7F
ホームページ
インターネットエクスプローラー 7(IE 7)以前のブラウザでは地図の編集はできません。 こちらからバージョンアップをおこなってください。
拡大地図
参加費
支払方法 ペイパル|Mastercard,VISA,American Express,JCB

PayPal クレジットカード払い

または

銀行振込(口座は以下。手数料ご負担ください)

楽天銀行

エンカ支店(216)

普通口座 1650350

酒井秀介

定員 4  名
申込受付期間2018/3/ 4(日) 12:29 ~ 2018/4/ 2(月) 11:00まで
主催者酒井秀介
Releaf_touroku
こちらのイベントもオススメです
4/2(月) 3ステップ時間管理術・実践講座、参加する方もできない方もメッセージをどうぞ!
投稿にはfacebookにログインしている必要があります。
 
 
 
 
Profile
Professional
カセツウ・ビジネススクール代表

酒井秀介

Award50
2018年 年間予約獲得数ベスト50
Mission
すべての通訳者、通訳者を目指す方の本来の価値と自信を最大化し、収入面の不安を解消することを通して「なりたい自分」を目指してもらう手助けをする、唯一でベストの相談相手としてできることをすべてやります!
Senmon

コーチング 通訳 翻訳 起業 モチベーション

通訳者のための唯一のビジネススクール
『カセツウ・ビジネススクール』代表

銀座コーチングスクール
プロフェッショナルコーチ

3ステップ時間管理術公認インストラクター

1976年、富山県高岡市生まれ

最終学歴:神戸市外国語大学外国語学部英米学科

最終職歴:都内某通訳エージェント通訳部リーダー職



『通訳者が収入アップを真剣に考えた時の唯一の正しい相談先』
『通訳者のための唯一のビジネススクール』として、『カセツウ・ビジネススクール』を運営。
(カセツウ、とは “稼(カセ)げる通(ツウ)訳” を略した造語)

通訳翻訳エージェントに11年勤めた後、退職。2015年11月にカセツウ・ビジネススクールを開校。開校から1年365日以上ブログの更新を毎日継続し、2年で1000を超える記事、メルマガを配信。様々な形でサポートしてきた通訳者・翻訳者の人数は200名を優に超える。

学習中の通訳者・翻訳者のたまごからのプロデビュー支援、月売上5万円~10万円フリーランス通訳者の売上アップ支援、月稼働20日のフリーランス通訳者の通訳レート高額化支援、社内通訳者のフリーランス通訳転向支援、さらには外国語力を活かした通訳翻訳以外のビジネス構築・起業支援や理想のライフワークバランス実現支援まで、あらゆるステージの通訳者・翻訳者・語学学習者の状況と希望に沿ったコーチングを提供中。

詳細は以下のリンクから。

https://kase2.jp/profile2017

B_facebook
B_twitter
B_homepage
Copyright (c) 2010-2019 Cloudlink, Inc. All Rights Reserved.
Powered by reservestock